Ya te digo que esto te va a impactar tanto como a mí.
Voy a comenzar con una definición de la RAE.
Chan.
Si no lo sabés ya te podés imaginar que este libro repleto de polvo no me gusta naaada. Pero cuando más cuadrado, en este caso, mejor. Por eso voy a la biblia del cuadricularísmo:
Según el Diccionario de la Real Academia Española (RAE), influenciar significa "Ejercer predominio o fuerza moral en el ánimo de alguien". Es un verbo transitivo que hace referencia al acto de influir sobre una persona o situación, teniendo un impacto o efecto en ella.
Vamos.
Que normalmente se usa no solo para las redes sociales sino como si fuera algo….medio sectario, no? Te influenciaron…pum…pensás así de cerrado o solo creés en esta movida pequeña como un sendero del mal.
Y sí, estoy generalizando con muchas ganas.
La cosa es que… ante un mundo repleto de “influencers”, “mini influencers” y gente que te “enseña el ritual de skin care” llama la atención que alguien te influencie en pensar por tu mismo, ver otras opciones, entender que no todo es lineal…
Escuchame.
Esa es una influencia de la que vale la pena hablar, no? Esta es Jenfluencer =)
Jen Blair es la fundadora de Under the Jenfluence (Ahora entendés mi intro, verdad?). Jen es Master Cicerone®, Nacional BJCP y copresentadora del podcast de cerveza y elaboración de cerveza False-Bottomed Girls. Además, es miembro del Grupo de trabajo de proyectos técnicos del Craft Maltsters Guild y del Grupo de trabajo de podcast de la Master Brewers Association of the Americas.
Internet tiene este lado espectacular que es poder conectar gente sin que estén conectadas en el mundo real. Así la conocí a Jen: leyendo su newsletter de esta misma plataforma. Cómo es que llegué? Ni la más remota idea.
Lo que sé es que de repente sin nunca haber hablado en persona ni de lejos ni de cerca me encontré leyendo a alguien que piensa en inglés bastante como yo. Por qué aclaro en inglés? Porque esa es la parte fundamental que creo que nos une sin que ella aun lo sepa. Se enterará ahora como me enteré yo cuando leí su respuesta a sus deseos para la industria:
“Mi esperanza para el futuro de la cerveza es doble. En primer lugar, espero que las comunidades históricamente excluidas sigan entrando en la industria y expresando sus experiencias vividas y su cultura a través de la cerveza, porque esto solo mejorará la industria. En segundo lugar, quiero que las comunidades históricamente sobrerrepresentadas comprendan que hay espacio en la industria para innovaciones y sabores que no se centren únicamente en ellas y su cultura”.1
Cuento largo hecho corto: fui a un colegio bastante peculiar, de esos muy católicos, muy apostólicos, muy romanos jajajja. De esos donde hablan con acento. Imaginate el bullying (con razón) que me hicieron cuando empecé a estudiar en la universidad pública.
La cosa es que el idioma, acento, el habla de por sí siempre fue un punto que me marcó mucho. Imaginate cuando entré al mundo cerveza en un momento en que todo estaba en inglés. Ahora sumale que cuando viajo como jurado todo es en inglés y toca defender tus razonamientos en un idioma que no es el tuyo natal. Sin duda es algo que se aprende pero sin ensayos previos, con poco tiempo y a veces muy poca paciencia al rededor tuyo.
Ya acostumbrada a leer artículos y reflexiones en inglés llegué a Jen. Me encontré con la gran sorpresa de alguien que no estaba siguiendo esta línea recta sino una bastante mas amplia. Te juro que tuve un poco más de esperanza en el mundo cerveza.
Porque somos varias las que estamos trabajando e intentando influenciar de una manera que deje de cerrar sino que permita la diversidad. Y no hablo de diversidad de genero únicamente, sino de habla, de ideología, de perspectiva, de sabores, de aromas… de tantas cosas. De todo lo que hace divertido al mundo.
Desde ese acento que “tiene tanto prejuicio” como ese perfil de fermentación que no es el “clásico” pero por eso no es malo.
Te parece que estas ayudando a esta diversidad? Puede ser.
Lo que te invito es que lo pienses en las cosas muy pequeñas que te aseguro que son las que más puertas abren:
Si tu idioma natal es el inglés y estás hablando con alguien cuyo idioma natal es otro. Tienes la paciencia en comprender? o te cierras si no esta pronunciada la palabra exactamente como debería ser? Si tardan un poco más en terminar de cerrar la idea, esperas y pides que esperen o simplemente comienzas a hablar porque supones que deberían hablar a tu velocidad como nativo?
Espero que no te sorprendas al leer que esto que describo son casos reales. Muchas veces tuve estas experiencias a pesar de que ya casi la mitad de mi vida trabaje en inglés. Hay que entender que no siempre estamos en las mismas condiciones: hay situaciones que implican más estrés que otras, más velocidad…hay tantas alternativas! Me gustaría ver a varios intentando defender algunas cervezas en español a ver que tal les iría… aunque es verdad que son muchas las personas que se deslumbran de que podamos hablar de par en par en su idioma porque son conscientes que ellos no pueden hacerlo. Ojala sean cada vez más los de ese equipo de humanos.
“Tengo tantas personas que me inspiran en la industria, empezando por mis amigos que están reformando la industria de la cerveza de formas diferentes pero empoderadoras. También me inspiran las personas que ven el estado en el que se encuentra la industria y deciden que pueden mejorarla para las personas que comparten sus experiencias vividas, a pesar de saber que el camino a menudo será difícil”.2
El cambio es paso a paso y lo estamos haciendo entre todas. Y a veces tu papel es tan simple como traducir los artículos de alguien que escribe en castellano para enterarte que ideas presenta. ¿Por qué nos conformamos en leer solo lo que nos es fácil cuando se trata de un mundo tan diverso como la cerveza? ¿Por qué quedarnos solo con un idioma cuando la magia de internet nos permite leer en tantos otros? ¿Por que nos conformamos en un titulo, un certificado, un estilo, cuando el mundo cerveza es inmenso y tan intenso?
Acá podés leer lo que escribe Jen. Sí, es en inglés y vale la pena tanto practicar el idioma leyéndolo o traducirlo.
Gracias Jen por plantear ideas distintas, por darle una bocanada de aire fresco a la reflexión bastante masculinizada en las que nos vemos sumergidos en la industria. Espero pronto poder brindar en persona.
Gracias cerveza por ser el hilo conductor que une tantas personas.
Gracias Jen, gracias cerveza.
Respuesta original: My hope for the future of beer is twofold. First, I hope historically excluded communities continue to enter the industry and express their lived experiences and culture through beer because this will only improve the industry. Second, I want the historically overrepresented communities to understand that there is room in the industry for innovations and flavors that aren’t centered solely on them and their culture.
Respuesta original: I have so many people who inspire me in the industry, starting with my friends who are all reforming the beer industry in different but empowering ways. I’m also inspired by people who see the state the industry is in and decide they can make it better for people who share their lived experiences, despite knowing that the road will often be hard.